zum Originaltext von COFADEH
Aufgrund der wiederholten Drohungen gegen den Menschenrechtsverteidiger Pedro Canales Torres ruft das Komitee der Familienangehörigen Verhafteter und Verschwundener in Honduras (COFADEH) die internationale Öffentlichkeit dazu auf, an einer Eilaktion zum Schutz des Menschenrechtsverteidigers teilzunehmen. Canales ist Präsident der Vereinigung für die Entwicklung der Halbinsel Zacate Grande (ADEPZA)
Aufgrund der wiederholten Drohungen gegen den Menschenrechtsverteidiger Pedro Canales Torres ruft das Komitee der Familienangehörigen Verhafteter und Verschwundener in Honduras (COFADEH) die internationale Öffentlichkeit dazu auf, an einer Eilaktion zum Schutz des Menschenrechtsverteidigers teilzunehmen. Canales ist Präsident der Vereinigung für die Entwicklung der Halbinsel Zacate Grande (ADEPZA)
Im April 2012 forderte eine Person in
autoritärem Ton Canales per Telefon auf, sich mit dem Vertreter des
Großgrundbesitzers Miguel Facussé zusammensetzen, um über die
unter dem Namen Curil, Playa Julián, Playas los Hornos und el Mudo
bekannten Grundstücke in dem Dorf La Flor und anderen zu sprechen
und zu verhandeln. Dies sei nötig, um große Schäden zu vermeiden,
welche die Bevölkerung und ihn betreffen können.
Am 5. Mai 2012, bekam Canales erneut
einen Anruf auf seinem Mobiltelefon, in welchem ihm gedroht wurde.
„Alle sind einverstanden, nur du nicht und das wird dir Probleme
einbringen.“
Canales wurde ebenfalls Opfer von
verschiedenen Attentaten und Sabotageakten an seinem Auto im August,
September und Oktober 2012. Aktionen die von dem beschädigen der
Reifen durch Nägel, über das entfernen der Ölablassschraube, das
Anbringen von Stacheldraht am Spannrollenarm des Autos, bis zu dem
Einfüllen von Zucker in den Treibstofftank reichten. Der Mechaniker
der den Tank überprüfte, fand ungefähr ein halbes Kilo Zucker
dort, welches Temperaturschäden provozierte.
Am 29. Januar 2013 erklärte eine
private Sicherheitskraft Miguel Facussés, dass die Tage schon nahe
sind, an denen die Familie von Canales Tränen von Blut weinen werde,
und das Canales ihm auch die Pistole bezahlen werde, welche die
Polizei beschlagnahmte. Dies bezieht sich auf einen Vorfall in einer
Gerichtsaudienz gegen zwei Bekannte von Canales, in der diese
Sicherheitskraft zwei bewaffnete Jugendliche zum Gericht schickte.
Die Polizei beschlagnahmte die Waffen der Jugendlichen aufgrund einer
Anzeige die laut Polizei von Canales eingereicht wurde.
Am 22. Februar 2013 nahm Canales an
einer Versammlung in dem Dorf Los Huatales teil um dem Dorf
Unterstützung bei dem Landkonflikt mit dem Großgrundbesitzer Carlos
Aviles zu geben, Aviles beansprucht diese Ländereien für sich und
war ebenfalls bei der Versammlung anwesend. Als Konsequenz daraus hat
der mutmaßliche Besitzer Carlos Aviles Repressalien gegen Pedro
Canales und ADEPZA ergriffen.
KONTEXT
Die Todesdrohungen und Schikanen gegen
Pedro Canales stehen in direkter Verbindung mit seinem Einsatz für
die Verteidigung der Menschenrechte und der Rechte der Dörfer auf
der Halbinsel Zacate Grande. Die Bevölkerung und Radiosprecher_innen
sind aufgrund ihres Einsatzes für die Menschenrechte einem
konstanten Risiko ausgesetzt und sehen sich mit Kriminalisierung
konfrontiert.
Am 5. Dezember hat COFADEH aufgrund von
Drohungen gegen Radiosprecher_innen und Mitglieder des
Menschenrechtscamps Anzeige bei der Sonderstaatsanwaltschaft für
Menschenrechte eingereicht
Wir bitten um Beteiligung an der Eilaktion und um die Versendung von Emails.
Muster E-mail:
To: cedij@poderjudicial.gob.hn,
lrubi@mp.hn, rvasquez@sjdh.gob.hn, aportillo@sjdh.gob.hn
Subject: Proteger la vida de Pedro
Canales y miembros de ADEPZA de Zacate Grande
Text:
Estimados Sr. Jorge Alberto Rivera
Avilés, Sr. Luis Alberto Rubí, y Sra. Ana Pineda,
Estoy muy preocupado por las amenazas
recibidos por el Sr. Pedro Canales, Presidente de la Asociación para
el Desarrollo de la Península de Zacate Grande (ADEPZA). Les
solicito realizar una investigación exhaustiva e imparcial sobre las
amenazas contra Pedro Canales, su familia y los miembros de ADEPZA.
Tambien, les pido que se hagan públicos sus resultados de la
investigación y que los responsables comparezcan ante la justicia.
De igual manera, les insisto tomar
medidas inmediatas para brindar protección eficaz a Pedro Canales,
su familia, y los miembros de ADEPZA, conforme a sus propios deseos.
Tambien, les urge implementar eficazmente las medidas cautelares
otorgadas por la CIDH a los miembros de la Voz de Zacate Grande.
Finalmente, les recuerdo de su
obligación de garantizar que los y las defensores y defensoras de
los derechos humanos lleven a cabo sus actividades sin restricciones
injustas y sin temor a represalias, conforme establece a Declaración
de la ONU sobre los Defensores de los Derechos Humanos y las
resoluciones de la OEA.
Pido su atención urgente a este
asunto.
Atentamente,
{Name, Land}
Übersetzung:
Sehr geehrte_r Herr Jorge Alberto
Rivera Aviles, Frau Luis Alberto Rubí und Frau Ana Pineda,
Ich bin sehr besorgt über die
Drohungen die Herr Pedro Canales, Präsident der Vereinigung für die
Entwicklung der Halbinsel Zacate Grande (ADEPZA) erhalten hat. Ich
fordere sie dazu auf eine vollständige und unabhängige Untersuchung
der Drohungen gegen Pedro Canales, seiner Familie und Mitgliedern von
ADEPZA durchzuführen. Ich bitte sie die Ergebnisse dieser
Untersuchung zu veröffentlichen und die Verantwortlichen vor Gericht
zu stellen.
Gleichzeitig bestehe ich darauf
unverzüglich wirksame Maßnahmen in Abstimmung mit den Wünschen der
Betroffenen zum Schutze von Pedro Canales, seiner Familie und den
Mitgliedern von ADEPZA zu ergreifen. Zudem ist die effektive
Durchführung der von der interamerikanischen
Menschenrechtskommission angeordneten Schutzmaßnahmen für die
Mitglieder von La Voz de Zacate Grande dringend notwendig.
Abschließend möchte ich sie, gemäß
der Erklärung der Vereinten Nationen über Menschenrechtsverteidiger
und der Resolution der Organisation Amerikanischer Staaten, an ihre
Pflicht erinnern, die Ausübung der Aktivitäten von
Menschenrechtsverteidiger_innen ohne ungerechtfertigte
Einschränkungen oder Angst vor Vergeltungsmaßnahmen zu garantiert.
Ich bitte um ihre dringende
Aufmerksamkeit in diesen Fall.
Hochachtungsvoll,