Fordere
die honduranische Regierung dazu auf, die Entscheidung der indigenen
Gemeinden in Rio Blanco gegen das Staudammprojekt Agua Zarca und die
Straßensperre, die Dorfbewohner_innen gegen das Projekt aufrecht
erhalten, zu respektieren.
Um
den Rückzug des Staudammprojektes Agua Zarca auf ihrem Territorium
zu fordern, halten Bewohner_innen der Lenca-Dörfer von Rio Blanco
eine Straße besetzt. Vertreter des Unternehmens SINOHYDRO sind unter
Polizei-Begleitung bei der Straßensperre erschienen und haben
Mitglieder der Dörfer bedroht. Von Seiten der Angestellten des
Unternehmens gab es körperliche Aggressionen, Verfolgung und
Drohungen gegenüber Bewohner_innen des Dorfes La Tejera. Zudem
ereigneten sich Vorfälle, welche die Sicherheit der Mitglieder der
Organisation COPINH bedrohten, wie Hindernisse, die dem Fahrzeug der
Organisation in den Weg gelegt wurden, Verfolgung, Überwachung und
Bedrohungen.
Schreibe
E-mails und rufe die unten aufgeführten honduranischen Autoritäten
an, um diese aufzufordern, die Rechte der Lenca-Gemeinden in Rio
Blanco und der Mitglieder des COPINH zu respektieren. Mache darauf
aufmerksam, dass du die Situation, den legitimen Kampf der Dörfer
und das Verhalten der Polizei und des Unternehmens im Auge behältst.
Informationen
auf Deutsch: www.Hondurasdelegation.blogspot.com
Rufe
an bei:
-
Polizeikommissar von Intibucá (Comisario de la Policía de Intibucá)
Miguel Alberto Ponce Sorto: (504) 9711-8034 (cell) y (504) 2783-1006
-
Verantwortlicher Polizist für die Räumung (Policía encargado del
operativo), Fredy Lagos: (504) 33994740
-
Umweltsekretariat SERNA (Secretaría de Recursos Naturales y
Ambiente): 2232-1386 o 2235-7833, frage nach dem Minister Rigoberto
Cuellar
-
Präsident Porfirio Lobo Sosa: (504) 9990-0878
-
Sicherheitsministerium (Ministerio de Seguridad): (504) 2220-5547
-
Generalstaatsanwalt, Luis Alberto Rubí: (504) 2221-5670 oder (504)
2221-3099 oder (504) 2221-5603 (fordere die Erteilung der Erlaubnis
für die Staatsanwaltschaft für Ethnien den von COPINH eingereichten
Anzeigen nachzugehen)
-
Zuständiger Richter: Juzgado Primero de Letras: (504) 2230-1487 o
(504) 2230-1654
-
Ministerin für Menschenrechte (Ministra de Justicia y Derechos
Humanos), Ana Pineda (504) 99826801
-
Minister der Behörde für indigene und Afrohonduranische Völker
(Ministro
de la Secretaría de Pueblos Indígenas y Afrohondureños),
Luis Green (504) 99584364 oder (504) 87304920
Musterbrief:
An:
rigobertocuellar@hotmail.com,
luisgreen65@yahoo.es,
luisgreen@sedinafroh.gob.hn,
cham@ina.hn,
hrodriguez@ina.hn,
juanorlandohernandez@gmail.com,
juanorlandohernadez@yahoo.com,
info@sjdh.gob.hn,
lrubi@mp.hn,
suazog@mp.hn,
janydelcid@yahoo.es,
diseloalpresidente@presidencia.gob.hn,
oaseguridad@hotmail.com
Kopie
an:
copinh@copinh.org
Betreff:
Preocupación
por las amenazas en contra de las comunidades de Rio Blanco, Intibuca
Estimados
Sr. Lobo Sosa, Sr. Cuellar, Sra. Pineda, Sr. Rubí, Sra. del Cid, Sr.
Green, Sr. Ham, y Sr. Hernández:
Les
escribo para instar que tomen acción inmediata para asegurar respeto
a la vida y los derechos de los miembros de COPINH y de las
comunidades Indígenas Lencas de Río Blanco. Estoy extremadamente
preocupado
por
las amenazas, la vigilancia, y la persecución enfrentada por
miembros de la comunidad de Río Blanco y de COPINH por su rechazo al
proyecto hidroeléctrico Agua Zarca. Es especialmente alarmante
escuchar que miembros de la policía acompañaron al Sr. Cristian
Toledo de SINOHYDRO cuando llegó a la toma de la comunidad y amenazó
a miembros de la comunidad que están exigiendo el retiro del
proyecto Agua Zarca. También, es sumamente preocupante que miembros
de la comunidad de La Tejera hayan recibido agresiones físicas y
amenazas de muerte por parte de los empleados del proyecto.
Entiendo
que las comunidades han rechazado el proyecto hidroeléctrico Agua
Zarca en cabildos abiertos y asambleas indígenas y que han informado
al estado de Honduras sobre su posición. También, han denunciado el
proyecto a la Fiscalía de Etnias, SERNA, y en el Congreso Nacional.
Les insto respetar el Convenio 169 de la OIT y el derecho de las
comunidades Indígenas a ser consultadas sobre proyectos en su
territorio, incluso su derecho de rechazar estos proyectos.
Seguiré
observando la situación y espero que tomen acción rápida para
resolverla de manera consistente con el Convenio 169 y que aseguren
respeto a los derechos humanos de los miembros de COPINH y las
comunidades Lencas en la zona de Río Blanco.
Atentamente,
Name,
Land
Übersetzung Musterbrief:
Sehr
geehrte_r Herr Lobo Soso, Herr Cuellar, Frau Pineda, Herr Rubí, Frau
del Cid, Herr Green, Herr Ham und Frau Hernández:
Ich
schreibe ihnen, um sie zu bitten, unverzüglich Aktionen zu
unternehmen, um die Respektierung des Leben und der Rechte der
Mitglieder des COPINH und der indigenen Lenca-Gemeinden von Rio
Blanco zu garantieren. Ich bin äußerst besorgt über die
Bedrohungen, Überwachung und Verfolgung die Mitglieder der Gemeinden
in Rio Blanco und Angehörige des COPINH ausgesetzt sind, weil sie
das Staudammprojekt Agua Zarca ablehnen. Es ist besonders
alarmierend, dass Angehörige der Polizei den Herrn Cristian Toledo
des Unternehmens SINOHYDRO begleiteten, als dieser zu der
Straßensperre kam und Dorfbewohner_innen bedrohte, welche die
Rücknahme des Projektes Agua Zarca fordern. Zudem ist es äußerst
besorgniserregend, dass Bewohner_innen des Dorfes La Terjera
körperlicher Gewalt und Todesdrohungen von Seiten Angestellter des
Projektes ausgesetzt sind.
Die
Dörfer haben das Staudammprojekt Agua Zarca in öffentlichen und
indigenen Versammlungen abgelehnt und den honduranischen Staat über
ihre Position in Kenntnis gesetzt. Außerdem haben sie das Projekt
bei der Staatsanwaltschaft für Ethnien, SERNA und dem Nationalen
Kongress angezeigt. Ich fordere sie auf, das Abkommen 169 der
internationalen Arbeitsorganisation ILO und das Recht der Dörfer,
über Projekte auf ihrem Territorium befragt zu werden und diese
Projekte abzulehnen, zu respektieren.
Ich
verfolge die Situation weiterhin und hoffe, dass sie schnelle
Aktionen ergreifen um eine dauerhafte Lösung zu finden, im Einklang
mit dem Abkommen 169 und den Menschenrechten der Mitglieder des
COPINH und der Lenca-Gemeinden in der Region Rio Blanco.
Hochachtungsvoll,